[测绘] CH 4001-1991 藏语(德格话)地名汉字译音规则

[复制链接]
查看1877 | 回复5 | 2010-10-5 18:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
标准号:CH 4001-1991
实施状态:现行
中文名称:藏语(德格话)地名汉字译音规则
英文名称:The rules for transliteration of Tibetan (D[e^]g[e^] dialect)geographical names into Han characters
组织分类:CH
中标分类:A79
标准分类:QT
发布日期:1991-01-21
实施日期:1991-07-01
被替代标准:
代替标准:
归口单位:
起草单位:
范围:本规则以藏语德格话语音作为音译藏语康方言地名的依据,适用于四川甘孜藏族自治州、西藏自治区昌都地区、云南省迪庆藏族自治州和青海省玉树藏族自治州等地区的藏语康方言地名。遇有与德格话语音差别较大的地名语词时,可以按当地语音译音。当地已法定的或现行通用汉字译名的一律照用,不受本规则的限制。
文件格式:PDF
文件大小:1.72MB
文件页数:60
(以上信息更新时间为:2019-05-08)

标准全文下载:
CH 4001-1991 藏语(德格话)地名汉字译音规则.pdf (1.72 MB)

使用道具 举报